mercredi 10 juin 2026

Di Shvegerins - Les Belles-Soeurs

Le classique intemporel de Michel Tremblay 60 ans plus tard, en Yiddish!

Une production du Dora Wasserman Yiddish Theatre

Texte: Michel Tremblay
Traduction en yiddish: Goldie Morgentaler, en collaboration avec Pierre Anctil
Mise en scène: Audrey Finkelstein


Jouée pour la première fois en yiddish en 1992, avec un grand succès, cette traduction iconique de l'une des pièces les plus célébrées du Québec – Les Belles-sœurs de Michel Tremblay – revient sur scène pour une nouvelle génération. 
Maintenant, dans sa 60e année, l’histoire de Germaine Lauzon et de sa vive fête de timbres capte à nouveau l'humour, les luttes et la résilience des femmes ouvrières du Montréal des années 1960. 

Drôle, émouvante et audacieuse, Di Shvegerins est une puissante célébration culturelle, mémorielle et féministe qui continue de résonner aujourd'hui.

Une compagnie qui nous éblouit à chaque fois avec de superbes productions!

Présenté en yiddish avec des surtitres en anglais et en français
Studio du Centre Segal
Du 14 au 28 juin 2026

Marie-Andrée Parent

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire